欢迎来到求医网

常见的高考俄语常考的同义单词用法不一样

编辑:求医网      来源:求医网      高考

2023-08-03 18:06:04 

求医网信息

学生们在学习、背诵单词准备2023年俄罗斯高考得病的词语,难免会遇到中文意思相近或相同的单词,但这些单词的用法却完全不同。 这个时候我们就需要认真的去记忆、去分析。 这其中有什么技巧呢? 别着急,我们来区分一下俄罗斯高考的几个常见同义词。

得病的成语有哪些_得病的词语_有病词语

1. беречь, охранять, защищать

三者均译为“保护”,具体区别如下:

1、беречь是指从珍惜、爱护的角度保护人或物,使其不受到伤害。 例如:

1) беречь детей 保护儿童。

2) беречь книги 爱书。

3) беречь здоровье 珍惜健康。

4) беречь государственную тайну 保护国家秘密。

2、охранять - охранить кого-что 的意思是提前采取防护措施,即时刻保护要保护的人或物免受攻击或损害,并使其免受攻击或损害。 例如:

1) охранять территорию 保卫领土。

2) охранять мир 保护和平。

3) охранять природу 保护自然。

4) охранять Родину от нападений 保卫国家免受侵略。

有病词语_得病的词语_得病的成语有哪些

3. защищать - защитить кого-что 保护行为比较普遍。 它可以指提前防御,也可以指领土受到或可能受到侵犯时的保护。 保护的对象可以是具体的人或物,也可以是抽象的。 荣誉、兴趣等。例如:

1) защищать детей 保护儿童。

2) защищать интересы государства 保护国家利益。

3) защищать жизнь 保护生命。

4) защищать родину от врагов 为了保护祖国免受敌人的侵害。

2. беспокоить, волновать

得病的词语_有病词语_得病的成语有哪些

两者都有“担心、不安”的意思,具体区别如下:

1. беспокоить - беспокоить кого-что 有词根покой(意思是“安静、静止”)和前缀бес-(意思是“什么也不做”),因此,这个词的意思是“使不安静;打扰;担心” ,使不安”。 例如:

1) Шум беспокоит больного. 噪音使病人焦躁不安。

2) По целым дням его беспокоят посетители. 整天有客人来打扰他。

3) Неудобно ночью беспокоить его。 抱歉晚上打扰他。

4) Простите, что беспокою вас своей просьбой. 我得给你添麻烦了,请原谅我。

2. волновать - заволновать кого-что 词根是волна(意思是“波浪、波浪、波浪”),所以这个词的意思是“掀起波浪”,其音译意思是“使兴奋和不安”。 例如:

1)волновать пшеницу 掀起麦浪。

2) волновать паруса 吹起风帆。

3) волновать волосы 使河水上涨。

4) 再见。 风在海上掀起波浪。

3、两个词都是指“使不安”,区别在于:беспокоить是表达词义的基本词,词义较轻,意思是使人感到不安; 焦虑和不安从上面传来。

得病的词语_得病的成语有哪些_有病词语

3. болеть, заболеть

1. болеть(不完美形式)后面经常跟чем,有两种用法。 首先求医网,它的意思是“你患有什么疾病”,后面是疾病的名称,而不是表示症状的名词(如咳嗽、疼痛、发烧等),例如:

1) болеть тифом 伤寒。

其次,它表达的是疾病状态,没有完美的体形。 它也可以表示“痛苦”。 此时,不使用第一人称和第二人称变化。 句型:что у кого болит/болят 意思是某人的哪一部分受伤了。 例如:

2) Он болет уже месяц。 他已经病了一个月了。

3) Что у тебя болит? 你的痛苦在哪里?

2.Заболетьчем,指从无病到有病,通常用过去时。 该词除了“病”的意外外,还有“痛苦、痛苦”的意思。 例如:заболеть гриппом 感冒了。

1) У меня заболела голова. 我头疼。

2) Она заболела。 她生病了。

发表我的评论 共有条评论
    名字:
全部评论